Перекласти (Translate)

29 червня 2017

ВИМАГАЄМО ВІЙНИ!

ВИМАГАЄМО ВІЙНИ!

(допис 29 червня 2014 року, Андрій Якименко, Фейсбук)

"ВИМАГАЄМО ВІЙНИ!

Здається, весь Порох здувся ще на Банковій у 2013-му, 1-го грудня.
І, хоч я не вірю у знаки...
Але навіщо ж карабін на інавгурації упав?!
Вимагаємо війни!
Бо війна вже давно триває проти нас."

Додатки до допису 29.06.2014:

Семен Семенченко, 28 червня 2014 року, Фейсбук:
"Сколько нужно смертей чтобы страна и высшие руководители поняли что идет война! Опять террористы показали что с ними нельзя договариваться. Продолжаются обстрелы наших постов, убиты два военослужащих и двое ранено. Требуем немедленного введения военного положения! Для блага страны его надо ввести сверху, иначе это будет сделано снизу, стихийно, с большим вредом для государства. Пришло время определиться на чьей стороне власть. Действовать надо немедленно. Услышьте нас!".

Василь Марущинець, 29 червня 2014 року, Фейсбук-коментар:
"Wollt ihr den totalen Krieg? - Jaaaaaaa, wir wollen den totalen Krieg!".

Переклад і доповнення від Андрія Якименка, 29.06.2017:
"Чи хочете ви тотальної війни? -Таааааак, ми хочемо тотальної війни!", німецька. Виступ міністра освіти і пропаганди Третього Райху Йозефа Геббельса у Берлінському Шпортпаласі (палаці спорту), його заклик з трибуни і багатотисячне ревіння-відповідь натовпу слухачів про згоду на тотальну війну. Берлін, 18 лютого 1943 року, Друга Світова війна. Одна з найкращих Геббельсових патріотичних промов, та й серед інших промов керівників воюючих сторін!

29 червня 2017 року