Перекласти (Translate)

24 липня 2020

Я - ПАЦИФІСТ!

Я - ПАЦИФІСТ!

Я - пацифіст. Я не жартую. Я хочу миру. Навіть із Росією я хочу миру. Я хочу, щоб ми жили́ в садку із вишнями, з хрущами, що гудуть. А росіяни що́би не́сли в світ величне, вічне і хороше - свій Русскій міръ! Повторюю, щоб Русскій міръ ніс світові величне, вічне і хороше! Чи будуть росіяни не́сти в світ хороше? Ні! Тому, що росіянин - то москаль. Москаль рішучий, дужий, сильний, войовничий! Москаль, який попре (і пер!) на амбразуру чорною навалою, а кулемет розжариться до білого, стріляючи цих москалів. І кулеметники, як німці у війну, побожеволіють і зійдуть з глузду, їх лікуватимуть у божевільнях. З таким сусідом - москалями - нам треба миру! Тому я - пацифіст. Я хочу миру з москалями. Чи може бути мир із москалями? Ні! Але ж я пацифіст, що хоче миру! А з москалями миру не буває. Це ще Бандера говорив. Тому, як хочеш миру - готуйся до війни! Я - пацифіст, що хоче миру. Тому - я за війну! Щоб мати мир потрібно воювати! А я - за мир! Це значить - за війну! Я - пацифіст, що закликає воювати! Ми вже воюємо, тому що прагнем миру. Тому ми - пацифісти, мирні люди! Ми будемо вбивати на війні, щоб мати мир! Ми уб'ємо всіх москалів, їхніх дружин, батьків, дітей. Ми знищимо Росію як державу! Ми винищимо всіх москалів упень, щоб ця зараза не отруювала мир в усьому світі! Я - пацифіст. Ми - пацифісти. Ти - пацифіст. Ми всі - за мир. Тому ми - за війну!

24.07.2020
©Андрій Якименко