Перекласти (Translate)

10 листопада 2018

НЕ ДОПИСАВ...

НЕ ДОПИСАВ...

Ось, щойно побачив. На стіні поштового відділення якийсь активіст або група патріотичної молоді балончиком написали:
"Право визначати і змінювати конституційний лад в Україні належить вик...". Тобто, логічно розуміємо, що завершення мало бути: "...виключно українському народові". Ну, не дали патріотові закінчити напис або з якихось інших причин (закінчилася фарба в балончику тощо) патріот не дописав цитати.

Але для нас, східної України, тут важливо зауважити, і це особисто мені кинулося в очі, два моменти.

Перший: це не напис "Коля+Галя=любовь", а фактично цитата з Конституції. Молодь читає законодавство! Молодь мислить правовими категоріями!

І другий момент: напис зроблено... українською мовою! Для сходу України (місто Кам'янське російськомовне) це є знаковий момент, що кидається в очі. Іде, іде таки українізація державою! Таки нові покоління всотують державну мову, починають мислити й писати українською!

На світлинах:
Щойно зазнімкував Андрій Якименко (10.11.2018). Місто Кам'янське, Дніпропетровська область, пошта на вулиці Ковалевича.

10.11.2018