Перекласти (Translate)

28 серпня 2018

Пропозиція

З'явилися пропозиції перейменувати Макеївку Донецької области на Маккейнівку.
:)

РУССКІЙ МІРЪ ПРОТИ МАККЕЙНА

РУССКІЙ МІРЪ ПРОТИ МАККЕЙНА




ВЕЧІР БЛИЗЕНЬКО...

ВЕЧІР БЛИЗЕНЬКО...

Ліричне.
Навіяло вечірнім сонечком на Дніпрі (ріці).

«Сонце низенько,
Вечір близенько,
Спішу до тебе,
Лечу до тебе,
Моє серденько!
Ти обіщалась
Мене вік любити,
Ні з ким не знаться
I всiх цураться,
А для мене жити.
Серденько моє,
Колись ми обоє
Любились вірно,
Чесно, примірно
I жили в покої.
Ой, як я прийду,
Тебе не застану,
Згорну я рученьки
Згорну я білії
Та й нежив я стану...».

«Сонце низенько, вечір близенько...» - пісня з п'єси «Наталка-Полтавка» (1819 - написання й перше виконання, Іван Котляревський), українська народна пісня, обробка слів: Іван Котляревський, обробка мелодії: Микола Лисенко.

:)

На знімку:
Сонце низенько, вечір близенько... Ріка Дніпро, Зелений пляж у м. Кам'янське, Дніпропетровська область.
Знімкував о 19:25 год. 25 серпня 2018 року Андрій Якименко.

28.08.2018