Перекласти (Translate)

27 червня 2015

ТО ЯКИЙ ТВІЙ УРОВЄНЬ, ФІЛАТОВ?

ТО ЯКИЙ ТВІЙ УРОВЄНЬ, ФІЛАТОВ?

Читаючи Фейсбук-сторінки народного (народного!) депутата (депутата!) Бориса Філатова набираєшся неологізмів. Навіть не нових слів, а раніше відомих слів з новим - філатівським - "наповненням".

Наприклад:
- бути на прийомі у депутата або законним способом шукати зустрічі з ним = шнырять,
- відвідувачі у депутата або ті громадяни, котрі шукають зустрічі з нардепом = говно,
- 54% тих, хто проголосував за Порошенка (може, нині навіть менше) або ті, хто підтримує і поважає державницкі дії президента = анонимная секта подонков,
- зареєстровані у соцмережі Facebook громадяни = аватары,
- усі, хто не поділяє поглядів і політичної практики Філатова і K° = шерсть,
- усі, хто не належить до вищеназваної K° = черти, вес которых равен нулю,
- продовження ганебної і брудної, фактично антидержавної діяльности цією K° = ковыряние в носу и мы будем продолжать.

Особливо зворушує і розчулює "глибока" самооцінка нардепа: "Где он, а где я?" (про Богданова), "Это не мой уровень!" і "У меня нет на голове короны!".

Ну, гаразд, гаразд, Філатов!
Не маєш корони і не твій рівень - нехай так.
Але ж ти цифри свого рівня не назвав!
Ми теж не можемо второпати - де ж ти?
То який твій уровєнь, Філатов?

27 червня 2015 року

Немає коментарів:

Дописати коментар

Прокоментувати допис: