Перекласти (Translate)

21 вересня 2017

ДВА КЛОУНИ - ЦИРК або ОСІНЬ БЛАЗНІВ

ДВА КЛОУНИ - ЦИРК або ОСІНЬ БЛАЗНІВ

Один клоун - то не цирк. То звичайний блазень. Ото якщо клоунові додати акробатів, левів-мавпочок та інших звірів, або хоч іще одного клоуна, то буде цирк. Цирк з двох блазнів.

Почалося! "Президентська кампанія"? Не смішіть моїх капців, коломойські хлопці!

Ну, один із них - Купрій - точно з коломойської обойми. Купрій вже напрошується у команду слави, тобто Слави. Співака. Того, що колись утік з парламенту. Утік, "пустивши літачком" нардепівський мандат. Бо співати в Раді геть не можна. А Слава, крім співати, більш не вміє ніц робити! Хто ж йому у вуха наспівав, що він буде президентом?

Та пусте! Нехай співають! "Купрій і Вакарчук! Дивіться цирк на дроті!" - так і бачу на плакатах! Сміхота!

Розпочалася осінь блазнів...

:)

16 вересня 2017 року