Перекласти (Translate)

29 серпня 2017

ЗАКОХАНА І ЗНЕХТУВАНА ЦЬОЦЯ

ЗАКОХАНА І ЗНЕХТУВАНА ЦЬОЦЯ*

* допис 29 серпня 2015 року, Андрій Якименко, Фейсбук

"Мамина або батькова сестра називається тітка, тета, або цьоця" (Вікіпедія)

Ги. Антоніна Ульяхіна - голова Дніпропетровської обласної парторганізації "Батьківщини", рідна тітка нашої колишньої: прем'єрки, ув'язненої, кандидатки у президентки, досі керівниці партії "Батьківщина" Юлі Тимошенко - вже кусає лікті, що не вийшла заміж (у сенсі політичному) за Корбана чи то пак за його Укроп.

Ги. Ну-ну. Запам'ятаймо сльози нареченої, що усвідомила, як прорахувалася із парою своєю!.. Ги.

На світлині: Запізніле і знехтуване кохання цьоці Тоні (Коментар Тетяни Ульяхіної на Фейсбук-сторінці Укропу).

Еге, іще одне. Як же ж мені ріже зір, коли роблять граматичні помилки! Не поставлено коми після "жаль", перекручено посаду глави держави ("презЕдента"), нема твердого знаку (треба "обЪединились")... Та й коли вже юлепатріоти почнуть вживати українську!?

Додаток:
Антонина Ульяхина, серпень 2015 року, Фейсбук:
"Жаль что на выборах презедента наши команды не обеденились,а теперь не дай нам Бог сдать область!"

Немає коментарів:

Дописати коментар

Прокоментувати допис: