Перекласти (Translate)

20 квітня 2017

ВИВЧЕННЯ КОДЕКСУ

ВИВЧЕННЯ КОДЕКСУ

Роботу свою полюбляю. Особливо, коли клієнт добре платить, ги.

Особливо мені цікаво вивчати новели (нові зміни) законодавства. Інколи зміна (видалення, додавання тощо) одного речення, а то й слова, міняє закон до протилежного значення.

Тепер усе законодавство в актуальному стані можемо знайти в інтернеті. Раніше, до цифрової епохи, доводилося годинами вирізати-вклеювати до брошурки якогось кодексу із газети внесення змін і доповнень. Робота марудна та інколи невдячна. Бо, бува, цим законом, якого доводив "до повної кондиції", тобі не довелося скористатися, а парламент його вже скасував...

Нині для пошуку потрібного законодавства я користуюся сайтом Верховної Ради України. А у смартфоні маю андроїд-програму Ліга-закон. Усе законодавство тепер у мене на столі, або на долоні - на екрані смартфону. Майже не купую паперових носіїв законів. Хіба, якщо це науково-практичний коментар нового законодавства чи ще неусталеної судової практики.

А от синові-студентові Богданові, майбутньому програмістові, купую брошури кодексів, які його цікавлять. Особливо для нього має практичне значення кримінальне законодавство. Тут я цілком з ним згоден у такому інтересі. "Кримінальний кодекс ми повинні шанувати!" (©Остап Бендер).

На світлині:
Андрій Якименко гортає в офісі Кримінальний кодекс України перед тим, як подарувати кодекс синові.
Знімкував син Богдан Якименко.
Березень-2017, м. Дніпро.

20 квітня 2017 року

Немає коментарів:

Дописати коментар

Прокоментувати допис: