Перекласти (Translate)

16 травня 2018

ПРО МОСКАЛЯЧУ ВДАЧУ

ПРО МОСКАЛЯЧУ ВДАЧУ

І знов про москалів. Якійсь дурній вівці в Італії в готелі вказали місце у кутку, мовляв, ви, русскіє, жеріть отам! Вівця напустила смороду по інтернетах, мовляв, "русскіхъ вєздє б'ють". Ну, я, як інквізитор москво-єресі, даю своє пояснення такої поведінки цеї москво-бидлоти.

Річ у тім, що ця кацапка факти витлумачила по-кацапськи. З фактами я згоден! Пояснення вівці - гниле! Хто жив і харчувався по готелях, той знає тамтешні порядки. Ну, у тебе оплачено номер-не-люкс, то тобі і такий сніданок, легший-дешевший, і навіть на іншому столику. Ну, все ж ясно-зрозуміло! Дотримуйся порядку, їж тільки те, що оплатив!

Але кацапка узяла ковбасу (дорожчу!) з чужого столика!! І приплела сюди "нас, русскіхъ, прєслєдуют вєздє!". Москальське хамство, підлість, хитрість і підступність. Коли не вийшло обдурити, то щиро ображаються на того, хто не дав себе круг пальця обвести!

Сто відсотків із "1984" геніяльного викривача Орвела!

:)

16 травня 2018 року

Немає коментарів:

Дописати коментар

Прокоментувати допис: